پرش به محتوا

تسلیم شدن، سپر انداختن به انگلیسی

تسلیم شدن، سپر انداختن به انگلیسی

Throw in the towel     

 

Definition:     To quit. informal to admit that you have been defeated

تسلیم شدن، سپر انداختن

Example:

1) The company threw in the towel after losing all of its major customers.

2) Mike ‘Boom Boom’ DeNola threw in the towel after three rounds. He’ll probably have to spend a few days in the hospital, followed by a long convalescence in Miami.

3) I was ready to throw in the towel, but I stayed with it.

می خواستم تسلیم بشم اما طاقت آوردم.

4) He’s not a quitter, so he’s not going to throw in the towel.

ََA short conversation with Throw in the towel

A: “The boxing match is great.”

B: “One guy is really getting beat up.”

A: “Do you think he’s going to give up?”

B: “He’s not going to throw in the towel, they rarely do that these days.”

Other Common Sentences

“There’s no chance for me to win. I’m calling it quits.”

“I don’t think I can win, so I’m going to give up.”

“I’d rather surrender than get the hell beaten out of me.”

Etymology:     This phrase comes from boxing. When a boxer is too beat up to continue, his coach throws a towel into the ring to signal that the fight is over.