با یک تیر دو نشان زدن
Kill two birds with one stone
Achieve two aims at once; to succeed in achieving two things in a single action;to accomplish two tasks with only one effort; to use only one action to complete two tasks; to solve two problems at one time with a single action; achieve two ends with a single effort
چه خوش بود که براید به یک کرشمه دو کار
زیارت شه عبدالعظیم و دیدن یار
به (با) یک تیر دو نشان زدن، به یک گز دو فاخته زدن، یک گز و دو فاخته، هم فال و هم تماشا، به یک کرشمه دو کار، هم زیارت هم تجارت، هم خرما هم ثواب
I killed two birds with one stone by going to the bank on my way to the shops.
به خرید که می رفتم، سر راهم به بانک سر زدم؛ با یک تیر دو نشان زدم.
I killed two birds with one stone and picked the kids up on the way to the supermarket.
I have to go to Olvia’s house, and you have to see your friend who is with her, let’s kill two birds with one stone by both of us going
We can kill two birds with one stone if we go to walmart and get what you need as i get what i need.
John learned the words to his part in the play while peeling potatoes. He was killing two birds with one stone.
I have to cash a check and make a payment on my bank loan. I’ll kill two birds with one stone by doing them both in one trip to the bank.
As in As long as I was in town on business, I thought I’d kill two birds and visit my uncle too .
I traveled to New York to try and find a job. While I was there, I met a very handsome guy, who asked me out on a date. He also offered me a job with his company. I really killed two birds with one stone!
I went shopping for shoes, and I also bought a purse! I killed two birds with one stone!
I need to go to the bank, and if I drop the books off at the library on the way I’ll be killing two birds with one stone.
Jenny says that she kills two birds with one stone if she does her own housework because she gets the house clean and she gets some exercise at the same time.