پرش به محتوا

ضمایر موصولی (Relative Pronouns)

امروز می خوام برای کسایی که اهل کتاب و ترجمه هستن یه موضوع جالب رو تعریف کنم!

به جمله زیر دقت کنید لطفا:

“طبقه های دیگری از کلمات وجود دارد که دارای معنای واژگانی واضح یا مفاهیم روشنی که مرتبط با آنها باشد نیستند.”

دقت کنید: … باشد نیستند.

(درامدی بر زبانشناسی همگانی، نوشته ویکتوریا فرامکین، ترجمه علی بهرامی و سهیلا ضیاء الدین؛ ص 83)

این کتاب بیش از 800 صفحه است. ترجمه قابل قبولی داره و تلاش مترجم هاش واقعا قابل تقدیرهستش ولی متاسفانه دارای جملاتیه که در انتهای آنها دو فعل کنار هم اومده.

یا یه جمله به طرز ناشیانه ایی وسط یه جمله دیگه آورده شده به طوری که ترجمه بودن اثر رو فریاد می زنه!! چون ما فارسی زبانها به این نوع ساختارها عادت نداریم، اینکه مثلا جمله با دوفعل کنار هم تمام بشه!!

این مشکل که به دلیل ضعف ترجمه بوجود میاد باعث می شه نتونیم روی عمق مطلب اصلی تمرکز کنیم و ذهن ما مدام بین ساختار دستوری و معنی در نوسان باشه، دچار ابهام در درک بشیم و گاهی حتی مجبور باشیم یه جمله رو چندین بار بخونیم و در نهایت زمان مورد نیاز برای مطالعه مون طولانی تر بشه!!

من مطمئنم اکثر شماها اگر احتیاط رو بذارم کنار می تونم بگم همه شما با این ضعف ترجمه زیاد روبرو شدید! اما این مشکل از کجا ناشی می شه؟

جواب بسیار ساده است! ضمایر موصولی عزیز

کلمات where, when, why, whom, that, which, who که در فارسی همگی “که” معنی می شن و وسط جمله میان ضمایر موصولی نامیده می شوند.

  • ضمایر موصولی that, whom, who پس از انسان بکار می رند.
  • ضمایر موصولی which , that پس از شیء
  • ضمیر موصولی when پس از زمان
  • ضمیر موصولی where پس از مکان
  • ضمیر موصولی why پس از “دلیل”

نقش ضمایر موصولی:

ضمایر موصولی بسته به جایگاهشون در جمله یا نقش فاعلی دارن یا نقش مفعولی

  • اگر ضمایر موصولی پیش از فعل بیان نقش فاعلی دارن (چون همونطور که می دونید فاعل هم پیش از فعل میاد)

I know a person who speaks four languages.

  • اما اگر ضمیر موصولی پیش از یک جمله بیاد نقش مفعولی داره.

The man whom you saw was my teacher.

اهمیت آشنایی با نقش فاعلی و مفعولی ضمایر موصولی اینجاست که چنانچه ضمیری نقش فاعلی داشته باشه نمی تونه از جمله حذف بشه ولی ضمایر موصولی که نقش مفعولی دارن رو به راحتی می شه از جمله حذف کرد.

  • ضمایر موصولی who, which, that هم نقش فاعلی می تونن داشته باشن هم مفعولی
  • اما ضمایر موصولی why, when, where, whom فقط نقش مفعولی دارن. بنابراین در اکثر موارد قابل حذف هستن.

حذف ضمایر موصولی در حالت فاعلی

به این جمله دقت کنید:

The people whom I invited to the party didn’t come.

همونطور که می دونید whom اینجا نقش مفعولی داره و براحتی می شه حذفش کرد و جمله رو اینطوری نوشت:

The people I invited to the party didn’t come.

اما توی جمله:

The man who taught French last week was American.

چون بعد از who فعل اومده پس ضمیر موصولی فاعلیه و نمی شه حذفش کرد.

ولی از اونجا که همیشه راهی برای نقض قانون وجود داره! با یه تکنیک ساده می شه ضمیر موصولی فاعلی رو هم حذف کرد!

به این صورت که: ضمیر موصولی فاعلی رو حذف کنید و فعل بعد از اون رو بدون توجه به زمانش ing دار کنید! بله به همین سادگی می تونید یه جمله عجیب غریب و پیچیده داشته باشید که فقط کسانی می تونن اون رو بفهمن که گرامر پیشرفته خونده باشن!

The student who is watching TV now is my classmate.

The student watching TV now is my classmate.

The student who watches TV is my classmate.

The student watching TV is my classmate.

The student who will watch TV tomorrow is my classmate.

The student watching TV tomorrow is my classmate.

The student who watched TV last night was my classmate.

The student watching TV last night was my classmate.

The student who was watching TV was my classmate.

The student watching TV was my classmate.

The student who has watched TV for 2 hours is my classmate.

The student watching TV for 2 hours is my classmate.

The student who had watched TV for 2 hours was my classmate.

The student watching TV for 2 hours was my classmate.

 

فقط توجه داشته باشید جملاتی که این ساختار رو دارن (have+p.p.) می شه ضمیر موصولی فاعلی شون رو به دو شکل حذف کرد:

The student who has watched TV for 2 hours is my classmate.

The student watching TV for 2 hours is my classmate.

Or

The student having watched TV for 2 hours is my classmate.

The student who had watched TV for 2 hours was my classmate.

The student watching TV for 2 hours was my classmate.

Or

The student having watched TV for 2 hours was my classmate.

و نکته آخر اینکه این جملات چه ضمیر موصولی شون حذف بشه چه نشه معنی شون تغییر نمی کنه

و این داستان ادامه دارد….